- Joined
- Jul 9, 2021
- Messages
- 105
- Reaction score
- 65
- Points
- 28
- Age
- 39
The night terror has a mistake in the translation into Russian, which causes confusion:
Gain MIASMA for 10 seconds after every 3 seconds while far away from the opponent.
<>
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, когда противник рядом.
This translation is the opposite of the one that is needed. Use the word "далеко".
Example of a correct description in Russian:
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, когда противник далеко.
or
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, при нахождении вдали от врага.
or
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, при нахождении на расстоянии от врага.
To be honest, the translation leaves much to be desired in many places (
Gain MIASMA for 10 seconds after every 3 seconds while far away from the opponent.
<>
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, когда противник рядом.
This translation is the opposite of the one that is needed. Use the word "далеко".
Example of a correct description in Russian:
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, когда противник далеко.
or
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, при нахождении вдали от врага.
or
Дает МИАЗМЫ на 10 с через каждые 3 с, при нахождении на расстоянии от врага.
To be honest, the translation leaves much to be desired in many places (