1. [2018/06/22]
    By using our forums, and our in-game services, you agree to be bound by our Privacy Policy found here:
    skullgirlsmobile.com/privacy
    Dismiss Notice

Other Chinese translation suggestions

Discussion in 'Feedback & Suggestions' started by Luke, Feb 21, 2019.

  1. Luke

    Luke Well-Known Member

    Joined:
    Jun 29, 2017
    Messages:
    467
    Likes Received:
    298
    Serious mistakes

    2.1.8.1 Valentine-OH MAI!
    Val's name in Chinese is incomplete
    3.1.2.1 longshot description
    team score multiplier is 2 in English but changed to 5 in Chinese
    8.1 Sort menu “alphabetical”
    its not alphabetical
    ==========================================================
    TABLE OF CONTENTS

    1. Options menu
    1.1. Account
    1.1.1. Link your Skullgirls progress to your social accounts to back up your data and enable the ability to play on multiple devices.
    1.1.2. Linked as
    1.1.3. Email is verified!
    1.2. Gameplay
    1.2.1. Language text selection screen “OK” button
    1.2.2. Music
    1.2.3. Sound fx
    1.2.4. Adjust settings below to improve performance
    1.2.5. Fast
    1.2.6. Pretty
    1.2.7. Super shadows
    1.3. Support
    1.3.1. Purchase info
    1.3.2. Relic odds

    2. Relics
    2.1. Relic odds page
    2.1.1. Relic odds title (see 1.3.2)
    2.1.2. Tier
    2.1.3. Regular
    2.1.4. +1 bonus
    2.1.5. Premiere relic table
    2.1.6. Character relic table
    2.1.6.1. Featured fighter
    2.1.7. Bronze, silver, gold and diamond fighter relics table
    2.1.7.1. Fighter of relic rarity
    2.1.8. Daily relic table
    2.1.8.1. Valentine-OH MAI!
    2.1.9. Elemental relic table
    2.1.9.1. Elemental shards
    2.1.9.2. Elemental essence
    2.2. Relic screen
    2.2.1. Daily relic card
    2.2.1.1. Check in every 24 hours for a daily reward! EXCLUSIVE chance to get a Silver Valentine Oh Mai!
    2.2.2. Take a break relic card
    2.2.2.1. Kick back and check in every 4 hour for a special reward!
    2.2.3. New relic available in:
    2.2.4. Ready to claim!
    2.2.5. Character relic card/premiere relic card
    2.2.5.1. +1 bonus
    2.2.6. Silver, gold and diamond fighter relic card
    2.2.6.1. Get a silver/gold/diamond fighter! Collect 1000 silver/gold/diamond shards to claim a relic for free!

    3. Training
    3.1. Drag desired fighter to a slot

    4. Missions (will update as I encounter more mission types)
    4.1. Spotlight
    4.1.1. Win [number] of fights with [fighter name]
    4.1.2. Longshot
    4.1.2.1. Longshot description “Win [number] fight(s) VS a team [number]x your team’s score”

    5. Prize fight
    5.1. Fight modifiers menu
    5.1.1. NO [fighter rarity]

    6. Daily events
    6.1. Tickets to the fun show
    6.2. A royal audience
    6.3. After school special

    7. Store
    7.1. Get now!

    8. Collection
    8.1. Sort menu “alphabetical”

    9. User icon
    9.1. Set avatar

    10. Story
     
    #1 Luke, Feb 21, 2019
    Last edited: Feb 22, 2019
    educavalcantee likes this.
  2. Luke

    Luke Well-Known Member

    Joined:
    Jun 29, 2017
    Messages:
    467
    Likes Received:
    298
    Let’s get the ugly out of the way first.
    In the field of translation technically correct is never correct.--a person on the internet claiming to be a professional translator

    I will include suggestion with explanation. Suggestions may come in two types (1) “Suggestion”: normal everyday translation suggestion that’s not a gaming lingo. (2) “Suggestion (better game term)”: a translation that is at least somewhat gamer-ish.

    1. Options menu
    1.1. account
    1.1.1. Link your Skullgirls progress to your social accounts to back up your data and enable the ability to play on multiple devices.
    Suggestion
    将你的《骷髅女孩》进度关联到社交账户上,可备份你的数据,=>关联社交账户同步游戏进度。
    并支持在多台设备上游戏=>关联社交账户的骷髅女孩账号可多设备切换游戏。
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    1.1.2. Linked as
    Suggestion
    关联方式=>已关联
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    1.1.3. Email is verified!
    Suggestion
    电子邮箱已经验证!=>电子邮箱已通过验证!
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    1.2. Gameplay
    1.2.1. Language text selection screen “OK” button
    Suggestion
    好的=>确认
    Explanation
    好的in Chinese means “fine, whatever” 99% of the time. Let’s not use 好的.
    1.2.2. Music
    Suggestion
    音乐=>游戏音乐
    Explanation
    To match number of characters with “sound fx”. *matching is important in Chinese.
    1.2.3. Sound fx
    Suggestion
    音乐音效=>游戏音效
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    1.2.4. Adjust settings below to improve performance
    Suggestion
    调整一下设置来提高性能=>游戏性能设置
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    1.2.5. Fast
    Suggestion
    快速=>更快
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    1.2.6. Pretty
    Suggestion
    美观=>更美观
    Explanation
    Added 更 to match adj modifier with “fast”
    1.2.7. Super shadows
    Suggestion (better game term)
    超高阴影=>超级阴影
    Explanation
    Better game feel
    1.3. Support
    1.3.1. Purchase info
    Suggestion (better game term)
    购买信息=>购买历史
    Explanation
    Changed to common game term
    1.3.2. Relic odds
    Suggestion (better game term)
    古物箱几率=>古物箱宝物几率
    Explanation
    Ambiguity. 古物箱几率 means “odds of relic itself”, not the odds of relic contents.

    *since I happens to end on relic I will address the relic menu next and include suggestions of the relic odd in section 2.

    edit: format
     
    #2 Luke, Feb 21, 2019
    Last edited: Feb 22, 2019
  3. Luke

    Luke Well-Known Member

    Joined:
    Jun 29, 2017
    Messages:
    467
    Likes Received:
    298
    2. Relics
    2.1. Relic odds page
    2.1.1. Relic odds title (see 1.3.2)
    2.1.2. Tier
    Suggestion
    阶级=>古物箱阶级
    Explanation
    Added古物箱to fit Chinese expression and eliminate ambiguity.
    2.1.3. Regular
    Suggestion
    常规=>单个古物箱
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression. Added 单个 to clarify its single relic odd. This change will also fit with rest of the relic odd menus.
    2.1.4. +1 bonus
    Suggestion
    +1奖励=>+1奖励古物箱
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    2.1.5. Premiere relic table
    Suggestion (better game term)
    首发古物箱=>尊贵古物箱
    Explanation
    首发 changed to 尊贵(luxury/royal) because we will run across is relic a lot in the course of the game, so the original translation 首发(first) doesn’t fit.
    2.1.6. Character relic table
    2.1.6.1. Featured fighter
    Suggestion
    推荐角色=>同角色几率
    Explanation
    original translation 推荐角色 means suggested characters.
    同角色几率 would be same fighter odd
    2.1.7. Bronze, silver, gold and diamond fighter relics table
    2.1.7.1. Fighter of relic rarity
    Suggestion
    古物箱稀有度斗士=>斗士古物箱稀有度
    Explanation
    Rearranged wording for concordance as well as language expression.
    2.1.8. Daily relic table
    2.1.8.1. Valentine-OH MAI!
    Suggestion
    瓦伦-不尸火舞!=>瓦伦婷-不尸火舞
    Explanation
    Name is different from the fighter card
    2.1.9. Elemental relic table
    2.1.9.1. Elemental shards
    Suggestion
    25x 元素碎片=>元素碎片25块
    Explanation
    Rearranged wording to fit Chinese expression. Added quantifier for concordance with fighter shard. (See 2.2.6.1)
    2.1.9.2. Elemental essence
    Suggestion
    1x 元素精华=>元素精华1个
    Explanation
    Rearranged wording to fit Chinese expression.
    2.2. Relic screen
    2.2.1. Daily relic card
    2.2.1.1. Check in every 24 hours for a daily reward! EXCLUSIVE chance to get a Silver Valentine Oh Mai!
    Suggestion (better game term)
    每24小时登入以获得一份每日奖励!=>每24小时刷新一次!
    获得白银瓦伦婷不尸火舞的独家机会!=>独家机会获得白银斗士瓦伦婷不尸火舞!
    Explanation
    Rearranged and changed to common gaming wording.
    2.2.2. Take a break relic card
    2.2.2.1. Kick back and check in every 4 hour for a special reward!
    Suggestion
    放松一下,每4小时后登入以获得一份特别奖励=>放松一下,每4小时奖励刷新一次。
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression, as well as common game terms.
    2.2.3. New relic available in:
    Suggestion
    新古物箱可打开于:=>下次打开:
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    2.2.4. Ready to claim!
    Suggestion
    准备领取=>可以领取
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    2.2.5. Character relic card/premiere relic card
    2.2.5.1. +1 bonus
    Suggestion (better game term)
    +1 奖励=>+1个古物箱
    Explanation
    “+1 奖励” by itself is ambiguous in Chinese, added noun to clarify.
    2.2.6. Silver, gold and diamond fighter relic card
    2.2.6.1. Get a silver/gold/diamond fighter! Collect 1000 silver/gold/diamond shards to claim a relic for free!
    Suggestion
    获取一名白银/黄金/钻石斗士!收集1000块白银/黄金/钻石碎片即可免费获得一个古物箱!=>免费获得一名白银/黄金/钻石斗士!收集1000块白银/黄金/钻石碎片即可免费获得一个古物箱!
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
     
  4. Luke

    Luke Well-Known Member

    Joined:
    Jun 29, 2017
    Messages:
    467
    Likes Received:
    298
    3. Training
    3.1. Drag desired fighter to a slot
    Suggestion
    拖拽心中所想的斗士到一个槽位=>拖拽想使用的斗士到上方卡槽
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression



    4. Missions (will update as I encounter more mission types)
    4.1. Spotlight
    4.1.1. Win [number] of fights with [fighter name]
    Suggestion
    以[fighter name]赢得[number]场战斗=>使用[fighter name]赢得[number]场战斗
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    4.1.2. Longshot
    Suggestion
    冒大风险=>孤注一掷
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    4.1.2.1. Longshot description “Win [number] fight(s) VS a team [number]x your team’s score”
    Suggestion
    与一组[number]x你队伍积分的队伍对战,并赢得[number]场战斗=>战胜你队伍[number]x积分的队伍[number]次
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
     
  5. Luke

    Luke Well-Known Member

    Joined:
    Jun 29, 2017
    Messages:
    467
    Likes Received:
    298
    5. Prize fight
    5.1. Fight modifiers menu
    5.1.1. NO [fighter rarity]
    Suggestion
    无[fighter rarity]=>不可使用[fighter rarity]
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression


    6. Daily events
    6.1. Tickets to the fun show
    Suggestion
    欢迎来到我的肌肉秀=>欢迎参加我的特殊节目
    Explanation
    “肌肉秀” means “muscle show” change this to anything unless it’s meant to be a pun or something.
    6.2. A royal audience
    Suggestion
    一次与皇室的会面=>会面皇室
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
    6.3. After school special
    Suggestion
    放学后特别活动=>课后活动
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression
     
  6. Luke

    Luke Well-Known Member

    Joined:
    Jun 29, 2017
    Messages:
    467
    Likes Received:
    298
    7. Store
    7.1. Get now!
    Suggestion
    马上获取=>立即购买
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression


    8. Collection
    8.1. Sort menu “alphabetical”
    I don’t know what to suggest I sorted but it’s not the same sequence in English, I checked each move/bb’s Chinese name and it’s not in PINYIN order either. Check with the fighter alphabetical sort and it’s the same problem.


    9. User icon
    9.1. Set avatar
    Suggestion (better game term)
    设置虚拟形象=>设置游戏头像
    Explanation
    Changed to fit Chinese expression


    10. Story
    10.1. Even thou I love this game A LOT I don’t love it enough to replay the entire story mode and make an over haul.
     
  7. Luke

    Luke Well-Known Member

    Joined:
    Jun 29, 2017
    Messages:
    467
    Likes Received:
    298
    you have reached the end of this post.
    ===============================================
    i will update:
    daily mission
    i may update:
    fight modifiers
    fighter names
    ===============================================
    update will be posted in new replies. TOC will be updated for easier searching.
     

Share This Page