- Joined
- Apr 3, 2020
- Messages
- 1
- Reaction score
- 0
- Points
- 1
- Age
- 24
Hello all! This is about an unclear wording and/or possible translation error in the GERMAN translation.
I am playing on iPhone X, iOS 13.3.1.
I have been playing the Master version of “Wer ist hier der Boss” - Who is the boss. The modifier reads (IN GERMAN) “Every 3 seconds, in which a blockbuster is not used, suffer stun for 10 seconds”. Of course it is actually 10 seconds in which a blockbuster is not used, followed by a 3 second stun. However, in English it is written correctly.
I may be incorrect, but I have spoken with other German speakers/Germans who are also confused. In this case, it may be worth clarifying. It terrified me lmao.
Thanks!
I am playing on iPhone X, iOS 13.3.1.
I have been playing the Master version of “Wer ist hier der Boss” - Who is the boss. The modifier reads (IN GERMAN) “Every 3 seconds, in which a blockbuster is not used, suffer stun for 10 seconds”. Of course it is actually 10 seconds in which a blockbuster is not used, followed by a 3 second stun. However, in English it is written correctly.
I may be incorrect, but I have spoken with other German speakers/Germans who are also confused. In this case, it may be worth clarifying. It terrified me lmao.
Thanks!