1. [2018/06/22]
    By using our forums, and our in-game services, you agree to be bound by our Privacy Policy found here:
    skullgirlsmobile.com/privacy
    Dismiss Notice

Other Some Problems in Simplified Chinese Translation

Discussion in 'Feedback & Suggestions' started by sylice, Mar 2, 2019.

  1. sylice

    sylice New Member

    Joined:
    Mar 7, 2018
    Messages:
    10
    Likes Received:
    1
    I am so glad about Chinese language support! But there are some problems. Sorry about my poor English, I wish I can speak clearly as much as I can.

    1, I really did not like translation of Valentine,Valentine is a code name . This cannot be translated into “瓦伦婷” ,“瓦伦婷” just means a real man like Donald Trump . I wish you can change it into “情人节”. It means Valentine's Day ,like Christmas and Spring Festival.

    2,I find that some translations are old texts. Like all of relic’s notes (get a BRONZE ,SILVER,GOLD or DIAMOND fighter)and parasite weave’s sa.

    3, The experience number of game clearing pages is too big.

    4, The translation of graveyard shift sa1 is wrong. I think “队友或对手被击败时,情人节和所有队友获得大回血15秒” is better.

    5, “unflinching” Translation in some fighter sa (like armed forces ) and game paused are different.
     
    You cant beat D likes this.

Share This Page