Thanks! I really appreciate the fact that the SG Mobile's translation getting better as well as the game by itself! (btw special thanks for renaming Raw Nerv, it's much better now)
Well, here I come with a few complainings:
!) In the dialog after the boss battle of the first part of Peacock's story, instead of "Child" Valentine said "Getting around"
2) In the same dialog, we have the little typo. In Russian version, Big Band says Peacock is about to "meet a real miracle workerS". More than that, because of some features of the Russian language, BB talks like there only one "miracle" person, but more than one "worker"
3) Screen, that appears every time when an update is rolling out. It's translated very poorly every update. Fortunately, we see this screen like once per two months. Still, they're translated pretty badly.
Finally, I'd like to thank you again for all the work done!